BETTY CAU
Betty Cau, Girosola,  Artista Multidisciplinar

Si tuviera que describirme en 3 palabras diría que soy una artista independiente, autodidacta y siempre "en construcción".

Considero el cambio y la adaptación a ello una fuente inspiradora en mi estilo de vida y en el
desarrollo de mis trabajos.

Nascí en torino, Italia, en la mitad de los años setenta.

Desde pequeña me gustaba dibujar y pintar, o abrir radios para ver quien estaba hablando dentro de esas cajas.

En los últimos 20 años mi trabajo se ha desarrollado en el mundo de las artes escénicas, alternando actuaciones, diseño y construcción de diferentes elementos escenográficos y mis propias obras. Los encargos son una manera de mejorar mis habilidades y desarrollar un estílo personal así como de financiar nuevos proyectos. Me inspiran los desafíos y los proyectos no-ordinarios, me gusta el trabajo en equipo y también disfruto de las creaciones en soledad.

 

 

 

 

If I had to describe myself in four words I would probably say that I am an independent artist, self taught, self supported and always under construction.

I was born in Turín, Italy, in the middle of the 70s. Since early in my life I was drawing and painting, , and over the last 20 years my work has developed in the world of performing arts, alternating performances, design and construction of different scenic elements and personal works.

Commissions are a way for me, to improve my skills ans develop a personal style of work as well as a way to finance personal projects and new ideas.

I get inspired by new challenges and not-ordinary projects, I love team work, but I also enjoy to work by myself.

I'm a cofounder of the "Espacio Bolivianow", a shared creation space for performing arts and eclectics expressions.

APROP TALLER de DECORADOS

Girosola, Betty Cau, Atelier

Desde el 2009, el APROP ha cambiado y se ha modificado acorde a distintas necesidades y proyectos.  Después de varias incursiones en el mundo de la serigrafía, de la pintura, de la exploración y uso de distintos materiales,  se ha transformado en el presente, en un espacio de construcción de decorados escénicos y attrezzo.

Lo que nunca ha cambiado ha sido su espíritu, el de un espacio de trabajo creativo y un punto de encuentro entre otros artistas.  Ahora mismo sigue teniendo un lugar muy importante en mi vida y en mi desarrollo artístico/técnico,  siendo la base de la creación de todos mis trabajos

 

 

 

Since 2009 the APROP has changed and modified according to different needs and projects. But what it has never changed is the spirit of it. The spirit of an experimental and space, having  a very important place in my life and in my artistic path.

I work and combine different materials, wood and metal my favourites, but some ideas come from unexpected sources, so I keep my eyes open and use a lot of stuff which I also find in the streets.

© All text and images by Betty Cau. All Wrongs Reserved.